Pure Chinese Herb™
Fructus Gardeniae Extract 20:1 | Cape Jasmine Fruit Extract | Zhi Zi
Fructus Gardeniae Extract 20:1 | Cape Jasmine Fruit Extract | Zhi Zi
Couldn't load pickup availability
Fructus Gardeniae Extract 20:1 | Cape Jasmine Fruit Extract | 栀子提取物 Zhi Zi Ti Qu Wu
栀子(Fructus Gardeniae)是传统中医中常用的清热解毒、利湿退黄的宝贵药材。20:1高浓缩提取物保留了栀子中的主要活性成分——栀子苷,广泛应用于清热泻火、护肝养颜及抗炎产品。
Fructus Gardeniae Extract (20:1) is a potent concentrated extract from Cape Jasmine Fruit, traditionally used for heat-clearing, detoxification, and promoting liver health. Rich in geniposide, it supports anti-inflammatory and antioxidant functions.
🌿 Key Benefits | 产品功效
🔥 Clears Heat & Detoxifies Body
(清热解毒,促进身体排毒)
💧 Reduces Inflammation & Soothes Irritation
(消炎镇痛,缓解身体不适)
🌿 Supports Liver Health & Bile Secretion
(护肝养胆,促进胆汁分泌)
✨ Natural Antioxidant & Skin Brightening
(天然抗氧化,改善肤色暗沉)
✅ Product Details | 产品规格
-
Botanical Name: Fructus Gardeniae (Cape Jasmine Fruit)
-
Extract Ratio: 20:1 Concentrated Powder
(20:1高浓缩提取物) -
Active Components: Geniposide
(主要成分:栀子苷) -
Appearance: Fine yellowish powder
(细腻淡黄色粉末) -
Purity: 100% Pure, No Additives or Fillers
(纯净无添加,无填充剂) -
Applications: Dietary supplements, liver support products, skincare formulations
(适用于膳食补充剂、护肝产品及护肤配方)
📦 Suggested Use | 使用方法
-
推荐每日服用500–1000毫克,可用于胶囊或泡茶。
(Recommended dosage: 500–1000 mg daily, suitable for capsules or teas.) -
常与茯苓、黄连等中药配伍,增强清热解毒效果。
(Often combined with Poria and Coptis for enhanced detoxification.)
⚠️ 注意:孕妇及哺乳期女性请在医生指导下使用。
(Caution: Consult healthcare professional if pregnant or breastfeeding.)
Share

Very fast thank you
Nice buyer, thank you for support.
Great price good item.hard 2 find.
Nice buyer, thank you for support.
Just like the picture. Thank you
Thanks, wolud love to see you again!
Just like the picture. Thank you
Nice buyer, thank you for support.
Great item, fast delivery, recommended!!
Nice buyer, thank you for support.